TRADUCCIÓN JURADA Y JURÍDICA

TRADUCCIÓ JURADA I JURÍDICA

Una traducció jurada, també anomenada traducció oficial o certificada, és aquella que té validesa oficial davant dels organismes públics i és l'única que pot tenir efectes oficials, ja que està degudament signada i segellada per un traductor jurat.

Els Traductors i Intèrprets Jurats estan habilitats per l'organisme competent (a Espanya: el Ministeri d'Afers Exteriors per a castellà, la Generalitat de Catalunya per a català, la Xunta de Galícia per a gallec i l'Institut Basc d'Administració Pública per a basc) per traduir d’un idioma estranger a un dels idiomes oficials de l'Estat i viceversa.

La traducció jurada inclou la signatura i el segell del traductor jurat, així com una certificació que la traducció és fidel i completa al document original.

Les traduccions jurades poden lliurar-se en paper, segellades i signades en tinta blava pel professional, o en format digital amb la signatura electrònica del traductor jurat.

Entre els documents que generalment s'han de lliurar juntament amb la seva traducció jurada per tal de ser homologats o reconeguts trobem:

  • Títols i expedients acadèmics
  • Certificats d’antecedents penals
  • Testaments
  • Escriptures notarials i poders
  • Certificats i sentències de divorci
  • Patents
  • Expedients d'adopció
  • Contractes, poders notarials i escriptures
  • Extractes de registres mercantils i civils
  • Demandes i resolucions judicials
  • Estatuts socials
  • Informes d'auditoria
  • Certificats de matrimoni, naixement, estat civil i defunció
  • Comptes anuals d'empresa

Pel que fa a la** interpretació jurada**, es tracta d'una interpretació, sigui simultània, consecutiva o d'enllaç, amb caràcter oficial, prestada per un intèrpret jurat en situacions en què es requereix garantia legal d'exactitud i confidencialitat.

Aquest servei és necessari en contextos com:

• Judicis i procediments judicials

• Firmes en notaries

• Firmes de contractes

• Compareixences davant d'organismes oficials

L'intèrpret jurat actua com a garant que la comunicació entre les parts es fa de manera fidel, precisa i conforme a la legalitat vigent.

Per naturalesa, aquests serveis han de ser tractats amb la màxima confidencialitat. A Legatrad us garantim que ni els documents ni la informació continguda en ells o facilitada en una interpretació seran divulgats en cap moment.

A la nostra empresa treballem exclusivament amb traductors i intèrprets jurats acreditats, i assegurem un servei rigorós, puntual i adaptat a les necessitats de cada client.